• Home
  • 전통적 공예품을 찾는다

전통적 공예품을 찾는다

TRADITIONAL CRAFTS

시즈오카현

스루가 대나무 가느다란 세로 줄무늬 세공

Suruga Bamboo Ware

목공품·죽공품

에도시대 초기에, 주로 무사의 부업으로서 시작되었습니다.

Suruga Takesensuji Zaiku dates back to the beginning of the Edo period (1600-1868) when warriors almost exclusively made bamboo goods as a side job in more peaceful times. In the 19th century, the feudal lord in Okazaki, who was skilled in the art of bamboo weaving, passed on his techniques to Shimizu Inobei. Using these techniques, he made candy bowls and insect cages to sell to travelers on the Tokaido, the main road between Kyoto and Edo.

시즈오카현

스루가 병아리구

Suruga Hina Doll Fittings

인형·목각 인형

스루가 병아리구는, 16세기, 이마가와씨가 현재의 시즈오카현의 스루가의 다이묘였던 시대에 벌써 생산되고 있었습니다.온난한 다습한 기후와, 구노잔토쇼구나 아사마신사의 축조 등을 계기로 전국에서 도입된 고도의 기술을 응용하고, 에도시대에 정착한 칠기 만들기의 이치부 들로서 병아리구 만들기가 발달했습니다.

Paraphernalia for the Hina Matsuri or doll festival was already being produced in Suruga in the 16th century when Imagawa was feudal lord of this province that corresponds to present-day Shizuoka Prefecture. With the construction of Kunosan Toshogu shrine and the Asama Shrine, many advanced craft techniques were introduced from all over the country and the production of Hina paraphernalia developed as part of the lacquer ware industry which, benefiting from the warm humid climate of the area, became established during the Edo period (1600 -1868).

시즈오카현

스루가 히나인형

인형·목각 인형

스루가 히나인형의 루트를 더듬으면, “오동나무 소(거짓말)”에 의한 련 천신에게 그 시작을 볼 수 있습니다.미노로부터 흙 세공인을 불러오고 토인 형태를 만들어 낸 것이 시작으로 여겨지고 있습니다.

The roots of Suruga Hina Ningyo can be traced back to simple clay dolls known as neri-tenjin. Tenjin is another name for Sugawara Michizane, a Heian period (794-1185) scholar, who was respected as a god of learning. But the craft itself started when a local man called Aono Kasaku gathered around him people skilled in making things in clay and began making dolls. Then tenjin, which were dressed, were made and examples dating back to 1853 still exist today.