• Home
  • 전통적 공예품을 찾는다

전통적 공예품을 찾는다

TRADITIONAL CRAFTS

이와테현

수 저울칠

Hidehira Lacquer Ware

칠기

헤이안 시대의 말기에 이와테현 히라이즈미초에 있어서, 권력이나 재력을 필요해 해, 주손지 금색당(주손지 절 오지 않는 시기 어떻게)를 비롯한 불교미술을 이 땅에 가져온 오슈 후지와라씨 밑에서, 수 저울칠은 시작되었습니다.

This lacquer craft really began when Ohshu Fujiwara wielded power over Hiraizumi in Iwate Prefecture toward the end of the Heian period (794-1185). It was he who lent this support to the building of the temple, Chusonji with its famous Konjikido and many fine pieces of Buddhist art in general.

이와테현

조보지칠

Joboji Lacquer Ware

칠기

조보지칠이라는 이름은 중세에 이와테현 북부를 지배하고 있었던 조보지 일족으로부터 붙은 것으로, 지명도 되고 있습니다.

Joboji Nuri takes its name from the Joboji family which ruled the northern part of Iwate Prefecture during the middle ages, and it is also the name of the area.

이와테현

이와타니드**

Iwayado Chests

목공품·죽공품

이와타니드**의 시작은 18 세기말에 거슬러 올라갑니다.당시의 이와야도 성주가 가신에게 샤후**나 나가모치 등의 목재 가구의 상품화를 연구시킨 것이 시작으로 여겨지고 있습니다.

The origins of Iwayado Tansu date back to the end of the 18th century, when the custodian of Iwayado castle had his retainers look into the commercial possibilities of such pieces of wooden furniture as chests with lids and others riding on palettes fitted with wheels.

이와테현

남부 철기

Nambu Cast Ironwork

금장품

17세기 처음, 현재의 이와테현 모리오카시를 중심으로 한 지역을 지배하고 있었던 남부 번이, 모리오카에 교토에서 차 솥 장인을 부른 것이 시작입니다.

Present-day Morioka is at the center of an area which was controlled by the Nambu clan at the beginning of the 17th century. It was then that craftsmen practiced in the art of making chagama or pots used to heat water for the tea ceremony were invited to Morioka from Kyoto. Many more casters were subsequently engaged by the clan and the production of weapons, chagama , and other pots began in earnest.