• Home
  • 전통적 공예품을 찾는다

전통적 공예품을 찾는다

TRADITIONAL CRAFTS

도쿄도

도쿄 염 자잘한 무늬

Tokyo Fine-Pattern Dyeing

염색품

자잘한 무늬의 시작은 무로마치 시대에 거슬러 올라갈 수 있습니다만, 널리 자잘한 무늬가 물들여지게 된 것은 에도시대가 된 후의 것입니다.

Although the history of this craft can be traced back to the Muromachi period (1392-1573), it was not until the Edo period (1600-1868) that cloth of this type was produced in any quantity. Stencil-dyed cloths were especially used for the kamishimo, a piece of formal dress worn by the Daimyo. These regional feudal lords were required to reside in Edo for long periods and the resulting increase in demand for this cloth made Edo the center of its production. Originally, it was only the Daimyo and samurai classes who wore garments of this cloth.

도쿄도

히가시쿄슈*트모젠

Tokyo Yuzen Dyeing

염색품

에도시대 중기, 무가 정치의 중심으로서 문화나 경제가 함께 번창한 에도에는, “내리막 것”이라고 말해지는 칸사이 방면으로부터의 산물이, 많이 모여 왔습니다.이런 시대의 흐름에 타고 다이묘의 개인 고용 염사(물들여 해) 등이 많은 에도에 이주하게 되어

By the 18th century, Edo was the center of political power of the Shogunate and the culture and economy of this metropolis that later became Tokyo flourished.

도쿄도 가나가와현

도쿄 무지 염

Tokyo Plain Dyeing

염색품

에도시대 중 후기의 염색물가게의 장인들에 의해 사용된 남빛 도는 보라빛·쪽·잇꽃·에도 차 등의 무지 염을 기원으로서 발전되었다.겹침 염색에 의해 색 맞댐하는 것이 특징이다.

From the middle to the end of the Edo Period, dyehouse artisans in these regions developed the craft of plain dyeing fabric in Edo-violet, indigo, safflower red, Edo-brown, and other colors. The main feature of this dyeing style is its color harmonization achieved through repeated dyeing.

이시카와현

가가 친구 선

Kaga Yuzen Dyeing

염색품

가가 친구 선의 시작은, 가가 특유의 염색 기법인 “매화 염(우메조메)”까지 거슬러 올라갑니다.“매화 염”은 15세기의 중순에는, 벌써 존재하고 있었던 것이 문헌에 기록되어 있습니다.

The origins of Kaga Yuzen go back to a type of dyeing called ume-zome, which was unique to the area. This dyeing technique already existed in the middle of the 15th century and can be verified through written records. Besides ume-zome, other very old methods of dyeing called kenbo-zome and iro-emon are also part of Kaga's legacy of dyeing and went under the general heading of okuni-zome.

아이치현

아리마쓰·메이카이시보리

Arimatsu Narumi Shibori

염색품

시보리의 기법 그것은, 나라시대에 시작된 것입니다만, 아리마쓰·메이카이시보리가 시작된 것은 에도시대의 처음 무렵입니다.

Although the sophisticated technique of tie-dyeing called shibori itself dates back to the Nara period (710-794), the history of the craft here only goes back some 400 years, to when the feudal lord from the province of Bungo--now Oita Prefecture--was ordered to assist in the building of Nagoya castle.

아이치현

나고야 친구 선

염색품

18세기의 전반, 현재의 나고야시를 중심으로 한 지역에서는 오와리 문화가 화려하고, 교토 등에서 각종의 장인이 오가고 있었습니다.친구 선의 기법도 그 시기에 전해졌다고 합니다.

During the first half of the 18th century, Tokugawa Muneharu was the seventh in the line of leaders of the Owari clan controlling an area centered on present-day Nagoya. It was a time when the culture of the clan was flourishing and craftsmen of many types visited the area from Kyoto and elsewhere. It was then that the techniques of yuzen dyeing were introduced to the area.

아이치현

나고야 검정 몬쓰키 염

Nagoya Black Dyeing

염색품

에도시대 초경에, 현재의 나고야시를 중심으로 한 지역을 거두고 있었던 오와리번의 번사가, 도쿠가와 이에야스로부터 오와리의 염색집 머리에 인정되어, 오와리번의 기치나 치(올라) 등의 염색품을 만들게 된 것에 시작됩니다.

At the beginning of the 17th century, the Owari clan controlled the area centered on present-day Nagoya. It was then that the Kosakai family--one of the families of retainers--was recognized as clan dyer by the Shogun, Tokugawa Ieyasu, and the making of clan flags and banners at this time led to the establishment of this craft.

교토부

교토 사슴의 코시보리

Kyoto Kanoko Shibori

염색품

홀치기 염색은, 일본에서는 천 몇백 년도 전부터 행해지고 있어, 궁정 의상의 문양 표현으로서 이용해져 왔습니다.

Shaped resist tie-dyeing, or shibori has been carried out for over a thousand years in Japan and was used for the patterns on court dress. It is known as kanoko shibori, or literally "fawn spot tie-dyeing" because of its resemblance to the spots on a young fawn.

교토부

교토 친구 선

Kyoto Yuzen Dyeing

염색품

염색 기법은 8세기부터 전해져, 슈*트모젠은 에도시대에 교토의 화공 미야자키 유우젠 히토시에 의해 확립되었다고 전해지고 있습니다.부채 화공으로서 인기가 높았던 미야자키 유우젠 히토시가, 자신의 화풍을 디자인에 도입, 모양 염색의 분야에 살린 것으로 “친구 선 염색”이 태어났습니다.

Although dyeing techniques had existed since the 8th century, it is said that the yuzen technique of painting dye directly onto cloth was established by Miyazaki Yuzensai, a popular fan painter living in Kyoto toward the end of the 17th century. He introduced his own style of painting as a way of rendering pattern and this led to the birth of this handpainted dyeing technique.

교토부

교토 자잘한 무늬

Kyoto Fine-Pattern Dyeing

염색품

교토 자잘한 무늬의 시작은, 기본이 되는 형지가 만들어진 1200년 전에 거슬러 올라갑니다.무로마치 시대에 일어난 오닌의 난 후에, 다양한 견직물이 생산되면 쓰지 카 꽃 염이나 찻집 염이 발달해, 교토의 호리카와를 중심으로 염색의 쇼쿠닌초가 생겼습니다.

Kyo Komon dates back more than 1,200 years, when the all-essential stencil papers were first made.

교토부

교토 검정 몬쓰키 염

Kyoto Black Dyeing

염색품

검정 염의 역사는 매우 낡아, 10세기까지 거슬러 올라갑니다만, 검정 몬쓰키 염으로서 확립한 것은 17세기의 처음으로 보여지고 있습니다.

Although the dyeing of cloth black has a very long history dating back to the 10th century, it seems that it was not until the 17th century that it became established as a recognized craft to include family crests.

오키나와현

류큐 빈가타

Ryukyu Bingata Dyeing

염색품

류큐 빈가타노 시작은, 15세기 중순까지 거슬러 올라갈 수 있습니다.

The origins of Ryukyu Bingata dyeing can be traced back to the middle of the 15th century, when King Shoen was on the thrown. The court gave its unfailing patronage to the craft and according to a 1802 chronicle, Ryukyu Bingata was called a "floral cloth of the east" and was highly regarded at the market in Fuchien, China.