• Home
  • 전통적 공예품을 찾는다

전통적 공예품을 찾는다

TRADITIONAL CRAFTS

홋카이도

니부타니 아트트우시

Nibutani-attus

직물

사 나가레카와 유역에 예로부터 전해져, 에도시대에는 사 나가레카와 유역의 물산으로서 타 지역과의 거래가 행해지고 있었습니다.

A tradition of the Saru River basin region since ancient times. It was used in trade with other regions as a product of the Saru River basin during the Edo period.

야마가타현

오이타마 명주

Oitama Pongee

직물

오이타마 명주의 시작은, 8세기 처음에 거슬러 올라갑니다.에도시대 처음에, 영주의 우에스기 가게카쓰가 장려한 것으로 산지로서의 체제가 갖추어졌습니다.

While dating back to the 8th century, the weaving of this cloth did not become firmly established in this area of Yamagata Prefecture until the beginning of the 17th century. This was when Uesugi Keisho, the lord of the fief, encouraged its weaving.

야마가타현 니가타현

우에쓰 시나 옷감

Uetsu Shinafu

직물

일본에서는, 멀리 조몬이나 야요이 시대부터 야마노에게 자생하는 과(죽어), 닥나무(청할 거야), 유(니레), 등나무(등나무), 칡(쓰레기), 모시풀(초마) 등의 초목에서 꺼낸 섬유로 실을 만들어, 자가용으로서 옷감에 짜 올려 의상이나 장식품 등에 이용해 왔습니다.

In Japan, ever since the Jomon and Yayoi periods, people have made thread from fiber derived from plants and trees that grow naturally in the mountains such as Japanese linden, mulberry, elm, wisteria, kudzu, and ramie, and used this thread to weave fabric and make clothing and ornaments for private home use.

후쿠시마현

오쿠아이즈 쇼와에서 벌레 오리

Oku-Aizu Showa Karamushi Textiles

직물

관련되는 해, 모시풀이라고도 불리는 식물이며, 그 재배 기술을 고래보다 전승하고 있다.

Karamushi is a plant also known as ramie, whose cultivation techniques have been passed down since olden times. All processes from cultivation up to weaving karamushi are done by hand in Showa Village where it is cultivated to produce fine linen textiles. Due to its superior moisture absorption and quick drying properties, it is used not only for making summer clothing, but also for making accessories, ornaments, and other articles.

이바라키현 도치기현

유키 명주

Yuki Pongee

직물

이바라키현 유키 지방은 예로부터 양잠업이 번성해, 농한기에 부산물의 이용으로서 명주가 만들어져, 나라시대에는 벌써 조정에 납입하고 있었습니다.

The Yuki area of Ibaraki Prefecture had been a center for sericulture since ancient times. Based on this, Yuki Tsumugi was woven during slack periods of the farming year and cloth was supplied to the Imperial Court during the Nara period (710-794).

군마현

이세이사키카스리

Isesaki Kasuri

직물

이세이사키카스리의 역사는 고대까지 거슬러 올라갈 수 있습니다만, 산지가 만들어진 것은 17세기 후반이 되고 나서부터입니다.

Although the history of Isesaki Kasuri dates back to ancient times, it was not until the latter half of the 17th century that a production center for these cloths became established. Also, from the middle of the 19th century right up until relatively recent times, these cloths were known throughout Japan as Isesaki meisen.

군마현

키리세이오리

Kiryu Textiles

직물

1200년 정도 옛날, 궁중을 섬기는 하얀 폭포 공주가 기류의 야마다가에 신부에게 오고, 마을사람에게 양잠이나 기(하타) 방직을 전한 것이 시작이라고 합니다.

It is said that Kiryu Ori go back some 1,200 years, to when Princess Shirataki, who served at the Imperial Court, went to live in Kiryu after she married into the Yamada family and taught the art of sericulture and weaving to the people of the village.

사이타마현

지치부 명선

Chichibu Meisen

직물

발상은 에도시대로, 1908년에는 독자적인 “해석해 나염” 기법으로 특허를 취득하고 융성을 맞이했습니다.

This textile originated in the Edo period, and in 1908, the unique hogushi nassen dyeing technique was patented, and the craft prospered.

도쿄도

무라야마 오시마 명주

Murayama Oshima Fabrics

직물

무라야마 오시마 명주의 시작은, 에도시대 후기와 합니다.

While the history of this kimono cloth only seems to date back to the middle of the 19th century, it was in 1920 that the techniques associated with two different cloths were combined to produce the silk cloth known as Murayama Oshima Tsumugi.

도쿄도

본고장 노랑 하치조

Kihachijo Fabrics

직물

그 옛날, 모토오리 노리나가가 “하치조라는 섬의 이름은 그 하치죠에서 나는 견보다 출 즈르람카시”라고 못 쓰고 남겼습니다.

It seems that the island of Kihachijo got its name from the Hachijo cloth, and the island was a supplier of silk right back in the Muromachi period (1392-1573). Since the middle of the 18th century, very elegant striped and checked cloths have been woven on the island, and these kimono cloths and obi still have many followers today.

도쿄도

타마오리

Tama Fabrics

직물

현재의 하치오지에 해당하는 지역에서는, 헤이안 시대 말 무렵부터 비단이 짜지고 있어, 다키야마 명주나 요코야마 명주와 같은 직물이 있었습니다.

Two silk cloths known as Takiyama pongee and Yokoyama pongee were being made toward the end of the 12th century, in the area of present-day Hachioji on the western edge of Tokyo.

니가타현

시오자와 명주

Shiozawa Pongee

직물

니가타현의 시오자와 산지의 직물의 역사는 낡아, 나라시대에 짜진 당 지방의 삼베(현재의 에치고 고급 마직물)가 나라의 정창원에 보존되고 있습니다.

The history of weaving in the Shiozawa area is very long and an example of a linen cloth--now Echigo linen--woven during the Nara period (710-794) is preserved in the Shosoin Repository in Nara. The skills and techniques used to weave this linen cloth were adopted for the weaving of a silk cloth that became Shiozawa Tsumugi and was first woven during the Edo period (1600-1868).