• Home
  • 전통적 공예품을 찾는다

전통적 공예품을 찾는다

TRADITIONAL CRAFTS

야마가타현

야마가타 불단

Yamagata Household Buddhist Altars

불단·불구

에도시대 중기, 잇꽃 등을 거래하게 된 것으로부터, 교토 방면으로부터의 사람의 왕래가 늘어나, 교토에서 불단, 불구 만들기의 문화가 들어왔습니다.

By the middle of the Edo period (1600-1868), the number of people travelling to and from Kyoto had increased because of the trade in such crops as safflower from Yamagata. As a result, Buddhist altar culture found its way into the area.

니가타현

니가타·시라네 불단

Niigata Shirone Household Buddhist Altars

불단·불구

에도시대 중기에, 가람사(가람해)라는 절을 세우는 전문가가, 교토에서 기술·기법을 도입하고 교토 형태의 불단을 만들어, 또한, 자신의 손으로 간단한 조각을 베푼 “동나무(시라키) 불단”을 완성시킨 것이 시작입니다.

A specialist, who was responsible for building a temple, introduced various skills and techniques from Kyoto to the area in the middle of the Edo period (1600-1868) and made Kyoto style household Buddhist altars. He also made a plain wooden altar, carving it in a simple manner himself. This was to be the forerunner of Niigata Shirone Butsudan.

니가타현

나가오카 불단

Nagaoka Household Buddhist Altars

불단·불구

나가오카 불단은 17세기 무렵, 나가오카시를 중심으로 한 지역에 절, 신전 등을 세우기 위해서 전국 각지에서 모인 목수, 부처사, 조각사, 칠공(누시) 등이 겨울 사이에 부업으로서, 불단 제조를 다룬 것이 그 시작이라고 전하고 있습니다.19세기 전반에는, 불단은 지방특색산업으로서 성립되게 되었습니다.

During the 17th century, a number of temples and shrines were built in and around the city of Nagaoka. It seems that the specialist carpenters, sculptors of Buddhist images, sculptors of other carved elements and lacquerers who had come into the area from all over the country because of this building work, started making household Buddhist altars during the winter months.

니가타현

산조 불단

Sanjo Household Buddhist Altars

불단·불구

산조 지방은 “부처 도3조와 말해질 만큼 불교의 번성한 토지에서, 에도시대 중기에는, 호쿠리쿠 제일이라고 말해지는 당의 처마 가람(어떻게 가람)를 가지는 절이 지어졌습니다.

The area known as Sanjo has always been strongly associated with Buddhism, sometimes known as the ""capital"" of the faith. This is partly evidenced by the building during the 18th century of the Hokuriku region's finest piece of temple architecture.

나가노현

이야마 불단

Iiyama Household Buddhist Altars

불단·불구

절의 마을 이야마에, 에도시대 초기부터 뿌리내린 불단 만들기는, 작업이 세분화되고 부품으로부터 조립까지 지역 내에서 일관하고 생산되고 있습니다.마무리사를 겸한, 불단의 제조 도매상이라고도 해야 하는 불단점을 중심으로, 산지가 구성되고 있습니다.

The making of Buddhist household altars became firmly established in the thriving religious community of Iiyama during the beginning of the 17th century. All of the work was done in the area by different craftsmen and then the whole thing was assembled.

이시카와현

가나자와 불단

Kanazawa Household Buddhist Altars

불단·불구

가나자와 불단의 시작은 17세기까지 거슬러 올라갈 수 있습니다.

It is possible to trace the origins of Kanazawa Butsudan back to the 17th century. What prompted their production was the sheer number of people who had been converted to the Jodo Shinshu in the Hokuriku region of Japan, after Rennyo-shonin, a Buddhist priest of the same order visited the area to spread the word.

이시카와현

나나오 불단

Nanao Household Buddhist Altars

불단·불구

고문서 등에는, 금칠한 그림 도구나 금분, 세트킨드그, 돈 은박 등 불단 만들기에 관계가 있는 말이, 쓰여져 있었습니다.

Various words associated with the making of household Buddhist altars appear in an ancient document called Ofuregaki between 1613 and 1703. In one dating back to 1688, there is mention of maki-e-dogu, kinpun and kirigane, all things associated with maki-e decorative lacquer techniques or gilding. There is also a reference to silver leaf in the same document dating back to 1669.

아이치현

나고야 불단

Nagoya Household Buddhist Altars

불단·불구

두꺼운 불교 신앙에 유지되어, 일찍이 불단 만들기의 기술이 자라고 있었던 이 지방에서는, 에도시대 초기에는 벌써 전문점이 존재하고 있었습니다.

Fostered by a strong belief in Buddhism, the making of these altars developed early in the area and even at the beginning of the Edo period, specialist stores dealing in home altars already existed. Skills were collectively honed by the groups of craftsmen that were created after wholesale groups were established and traditional methods and techniques were cultivated.

아이치현

미카와 불단

Mikawa Household Buddhist Altars

불단·불구

미카와 불단의 시작은, 에도시대 중기에 거슬러 올라갑니다.불단사가, 야하기가와의 수운을 이용하고 얻을 수 있는 소나무, 삼나무, 노송나무의 양재와 미카와 북부의 사나게(원숭이 없는 듯해) 산록에서 얻은 옻나무를 재료로서, 불단을 만든 것이 시작이라고 합니다.

Mikawa Butsudan date back to the middle of the 18th century. It was then that a certain altar maker made an altar using good pine, cedar and cypress that was brought down the Yasakugawa river and finished his work using natural lacquer tapped from trees at the foot of Mt. Sarunage in the north of Mikawa.

아이치현

오와리 불구

불단·불구

오와리 불구는, 에도시대 초기 무렵부터 아이치현 나고야시를 중심으로 생산되고 있는 공예품. 오와리 근교에서 얻는 양질인 목재를 자원으로, 에도 후기, 하급 무사의 부업으로서 발전되었습니다.목제 옻나무칠 제품이 중심에서, 다양한 공정과, 선명한 마무리가 특징입니다.

시가현

히코네 불단

Hikone Household Buddhist Altars

불단·불구

에도시대 중기에 히코네 번에서는, 고도의 기술을 가지는 무기사·칠공(누시)·세공인에게, 무기의 제작을 그만두고 불단의 제조에 종사하도록 권했기 때문에, 그 무렵부터 소규모의 가내공업으로서 불단 만들기가 시작되었습니다.

Gradually during the 18th century, highly skilled armorers, lacquerers and other artisans were encouraged by the Hikone clan to work on the making of household altars, at first more or less as a ""cottage industry"". Subsequently with the rise in popularity of Buddhism and the patronage of the Hikone clan, a production center became established, forming the foundations of the small craft industry as it exists today.

교토부

교토 불단

Kyoto Household Buddhist Altars

불단·불구

불단은 감실(즈시)로부터 변화한 것입니다만, 오로지 무사 계급의 것으로서 이용되고 있었습니다.

Household Buddhist altars were a variation of miniature shrines called zushi and were originally used exclusively by the warrior classes. It is thought that the production of ordinary household altars began in earnest with an increase in the numbers of people requiring one at the beginning of the Edo period (1600-1868), when the Tokugawa Shogunate introduced new religious policies.